|
Anecdotes » Linguistique

Le mot « amour » n’est pas français

Vue 31 563 fois 6 commentaires

Ce sont les troubadours occitans qui ont apporté l’amour à la langue française !


Le cliché concède aux Françaises et Français une réussite particulière dans le domaine amoureux (le fameux french lover). Étonnamment, le mot « amour » n’est pas vraiment français.

Son origine est bien latine : amor signifie « amour, affection » en latin. Pour autant, c’est par l’occitan des troubadours1 (appelé limousin ou provençal selon les contextes et époques) que le mot nous est parvenu tel quel : amor (prononcé « amour »).

Scène médiévale d'amour courtois

Il suffit de constater l’évolution étymologique qu’aurait dû logiquement suivre l’amor latin en français. Les mots latins terminés en –or ont évolué phonétiquement en –eur :

  • favor -> faveur
  • rigor -> rigueur
  • rancor -> rancœur
  • labor -> labeur

Le latin amor avait ainsi initialement donné le mot ameur en français. Ce dernier a depuis plusieurs siècles laissé place à l’amour occitan dans la langue de Molière.

Pour la rime, sachez que le mot humour n’est pas français non plus.

  1. La poésie des troubadours faisait la part-belle à l’amour courtois (fin’amor ou fol’amour en occitan). []


|
FacebookTwitterWikioGoogleNetvibesMSN LiveMyspaceTechnoratiDel.icio.usDiggStumbleNewsvineRedditYahoo myWebBookmarks.fr

6 commentaires »

  • Linch a dit :
  • zoxoz a dit :

    Etymologie contestée

  • Claudia G a dit :

    Dans les textes médiévaux, on trouve aussi amer et amur. Mais il faut préciser que l’orthographe n’était pas fixe, comme c’est le cas aujourd’hui. Mais l’évolution de la langue nous incline à penser que nos ancêtres ont voulu oublier l’amer et préféré faire rimer amour avec troubadour ou plus banalement avec toujours…

  • RARA a dit :

    amour de l’arabe amar
    qui veux dire l’ame.

  • Alfred Wadley a dit :

    Bonjour! Je suis à la recherche d’un amour plus compréhensive! Le mot amour n’est pas venir du ciel, c’est nous qui avons l’inventer. Pourquoi nous ne pouvons pas parler de lui! Ou le défini? D’après les déclarations des autres! L’amour :c’est un moyen qu’on utilise pour garder nos sentiments!Le vrai définition:l’amour c’est tout une vie à deux!! L’amour ne peut pas conjugue au passé!!! Dans la bible ont dit l’amour comprends tout, accepté tout, croire tout, pardonné tout. Toutes séparations cause par absans d’amour.

  • Toto a dit :

    Mais non, il a raison , ça vient de l’anglais « to aim » et hop un « er » en plus et vous avez un verbe !!! La comédie française fait les siennes. « To aim »: viser, cibler, désirer. Les français ne connaissaient plus « l’amour » ;c’est pour ça qu’ils le conjuguent en premier .Napoléon avait raison , on vante ce qui nous manque.